Abstract
Mega 96.3, a bilingual radio station from Los Angeles, California, has been the subject of analysis for code-mixing in advertisements and call-ins. To this line of research, we contribute analyses of host speech during the segment “Spicy Talk,” investigating how code-mixing is instrumental for audience engagement. This chapter presents both structural and discourse analyses of code-mixing, demonstrating that most of our data occurs in a monolingual mode, and predominantly in Spanish. Furthermore, host code-mixing was influenced by previous interlocutor but not preceding language, indicating the importance of context alongside the (un)markedness of code-mixing for US Latinxs.
| Original language | English (US) |
|---|---|
| Title of host publication | Translating Spanglish in US Latinx Audiovisual Stories |
| Publisher | Taylor and Francis |
| Pages | 113-143 |
| Number of pages | 31 |
| ISBN (Electronic) | 9781040356159 |
| ISBN (Print) | 9781032784717 |
| DOIs | |
| State | Published - Jan 1 2025 |
ASJC Scopus subject areas
- General Arts and Humanities
- General Social Sciences
Fingerprint
Dive into the research topics of 'Radio Hosts Embracing Community Language Practices: Spanish-English Code-mixing and “Spicy Talk” in Los Angeles'. Together they form a unique fingerprint.Cite this
- APA
- Standard
- Harvard
- Vancouver
- Author
- BIBTEX
- RIS