Portuguese in Contact

Ana Maria Carvalho, Dante Lucchesi

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingChapter

9 Scopus citations

Abstract

Throughout its 500 years of expansion, the Portuguese language came into contact with hundreds of very different languages, in equally diverse situations. This chapter provides an overview of the multiplicity of contact situations involving Portuguese and their linguistic consequences. It suggests that Brazilian Portuguese is affected, to a greater or lesser extent, by the contact of Portuguese with Brazilian indigenous languages and African languages that were taken to Brazil. In addition, the chapter describes the survey of situations of language contact in Africa, Asia, and Oceania, including both contexts that gave rise to the emergence of creole languages and situations where varieties of Portuguese are spoken as a second language by millions of speakers. Finally, the chapter focuses on Portuguese-Spanish contact during which societal and prolonged bilingualism has given rise to stable varieties, as in northern Uruguay in South America and Miranda do Minho and Barranco in Europe.

Original languageEnglish (US)
Title of host publicationThe Handbook of Portuguese Linguistics
PublisherWiley-Blackwell
Pages41-55
Number of pages15
ISBN (Electronic)9781118791844
ISBN (Print)9781118791950
DOIs
StatePublished - Apr 8 2016

Keywords

  • African Portuguese varieties
  • Asian-Portuguese varieties
  • History of Brazilian Portuguese
  • Mirandese
  • Pidgin and creole languages
  • Popular Brazilian Portuguese
  • Portuguese-based creoles
  • Uruguayan Portuguese

ASJC Scopus subject areas

  • General Arts and Humanities
  • General Social Sciences

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Portuguese in Contact'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this