TY - JOUR
T1 - Engaging With the Oscar-Winning Parasite on Social Media
T2 - Intercultural Use of Country-of-Origin Frames
AU - Kim, Dam Hee
AU - Han, Kyung Jung
AU - Lee, Sungchul
N1 - Publisher Copyright:
© 2024 (Dam Hee Kim, Kyung Jung Han, and Sungchul Lee). Licensed under the Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives (by-nc-nd). Available at http://ijoc.org.
PY - 2024
Y1 - 2024
N2 - This study examines how 1,576,302 tweets (now called X posts) in Korean and English discussed the Oscar-winning Korean film, Parasite, through the theoretical lens of framing and Country-of-Origin (COO). Method-wise, the current study used big social media data analysis methods, following four steps—manual coding, keyword extraction, computerized coding, and analysis—which allowed identification of big patterns of COO frames as well as more nuanced analyses. The results show that Korean and English tweets preferred to use different types and frames of COO. English tweets tended to discuss Parasite’s COO in terms of language while using more cognitive (e.g., film quality) and normative frames (e.g., social norms). Korean tweets were likely to discuss Parasite’s COO in terms of country and to use affective frames (e.g., history-making). Overall, the number of Twitter engagement increased with the inclusion of Parasite’s COO information and affective frames, but was suppressed by cognitive frames. The use of normative frames decreased Twitter engagement among English, not Korean, tweets.
AB - This study examines how 1,576,302 tweets (now called X posts) in Korean and English discussed the Oscar-winning Korean film, Parasite, through the theoretical lens of framing and Country-of-Origin (COO). Method-wise, the current study used big social media data analysis methods, following four steps—manual coding, keyword extraction, computerized coding, and analysis—which allowed identification of big patterns of COO frames as well as more nuanced analyses. The results show that Korean and English tweets preferred to use different types and frames of COO. English tweets tended to discuss Parasite’s COO in terms of language while using more cognitive (e.g., film quality) and normative frames (e.g., social norms). Korean tweets were likely to discuss Parasite’s COO in terms of country and to use affective frames (e.g., history-making). Overall, the number of Twitter engagement increased with the inclusion of Parasite’s COO information and affective frames, but was suppressed by cognitive frames. The use of normative frames decreased Twitter engagement among English, not Korean, tweets.
KW - country of origin
KW - frames
KW - Oscars
KW - Twitter
KW - word of mouth
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85200379376&partnerID=8YFLogxK
UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=85200379376&partnerID=8YFLogxK
M3 - Article
AN - SCOPUS:85200379376
SN - 1932-8036
VL - 18
SP - 2295
EP - 2316
JO - International Journal of Communication
JF - International Journal of Communication
ER -